σημειωματαριο κηπων

Οκτώβριος 1, 2012

οκτωβριανή επέτειος ♪♫ que sera sera ♫♪♫

.

.

.

   οι κήποι τόν οκτώβριο έχουν γενέθλια διότι ως γνωστόν φυτεύτηκαν οι πρώτοι κάκτοι έναν ιούλιο μήνα αλλά πήραν μπροστά κι άρχισαν να βγάζουν όλοι μαζί τ’ αγκάθια τους λίγο αργότερα – τώρα λοιπόν που κλείνουν ακριβώς τρία χρόνια, και πάμε στον τέταρτο, μή μέ ρωτάτε τί θα γίνει από δω και πέρα : απορώ κι εγώ τί θα γίνει μ’ αυτούς τούς κήπους δηλαδή – will they (still) be  pretty? will they (still) be rich? θα ’χουν άραγε πάντα (λίγους και καλούς) φίλους και θα συνεχίσουν να δέχονται και επισκέψεις από ανθρώπους σοβαρούς που δεν (ακόμα) μιλάνε, ή που πετάνε στους αιθέρες με τήν ελπίδα να τούς λυθούν (σοβαρές) απορίες ( = δωμάτιο χαίλντερλιν, Νερολακκούβα, η φημη ειναι μελισσα, Δεν μου διαβαζει τα ελληνικα στο σημειωματαριο, πασίχαρη αυρα, κινεζικο δεντρο, κορσες μεσαιωνας, χριστιανισμος περί μαλακιας, πριγκιπας kai prigkipisa paramithiou, κατακομβες μοσχας, ομαδικοί αυνανισμοί, το ψεμα των αισθησεων, ταφος της κρισεως, γλυκυ μου εαρ μεταφραση γαλλικά, λατινικό τετράστιχο στο κρανίο του Ντεκάρτ, ποιός σημερινός ποιητής θα μπορούσε να πάει το πρωί τις παντόφλες στο κρεβάτι του Ευριπίδη) ε;

   ή απορίες ας πούμε (που κακώς θα τίς πούμε) αστείες ( = ο σπιτονοικοκυρης δεν μου δινει αποδειξη, κινεζικα σε σημειωματαριο, μαργαριτα γιουρσεναρ εχω φθασει πατο, πωσ να εξοντοσω το ποντικι απο το σπιτι, αλεφαντος ζιζεκ, εξεγερση αποφθεγματα, ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΩ ΣΕ ΕΝΑΝ ΑΔΕΙΟ ΤΟΙΧΟ, dichten = condensare (αλλά αυτό είναι σοβαρό), skata, απαγχονισμοι, tristanos izoldi porno, to poliko xasisi,  διαμορφωση κηπων-βραχοπηποι, παιδι που καθεται σε βραχο κ κοιταει μια λιμνη,  θα σε πιασω απ τα μαλλια, epiptwseis ths oikonomikhs krishs sthn texnh (αλλά κι αυτό παραείναι σοβαρό), θελο τη σημασια της λεξεις αυτογραφο, ΠΑΡΑΤΑΤΙΚΟΣ ΤΟΥ ΣΥΓΧΩΡΟΥΜΑΙ, ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΚΗΠΟ, λολιτα καλυτερη μεταφραση, σκατά να φας, κι εμεινα εδώ, κεφατος υπερθετικος, περιεργα παραθυρα, stoixakia me mpatsous gourounia dolofwnous, sarlota glyko, ta panemorfa koritsia me ton kolo toys apejo, ηταν η επι τας, Τα καλοκαίρια 1601 και 1602 ήταν πολύ ψυχρά (αλλά αυτό μ’ ενδιαφέρει πολύ κι εμένα τώρα και θα τό ψάξω), ΚΗΠΟΙ ΠΟΥ ΔΕΝ ΦΑΝΤΑΖΟΜΑΣΤΕ, ti na kaneis gia na fenesai dianououmenos (έλα ντε), uelo na kano vrahokipo sto saloni, οι άνω τελείες στον καβάφη, τι φυτα να βάλω στην ταρατσα, γιατι δε χυνει το αγορι μου, εμιλυ πως γραφεται στα κινεζικα, οι λευκοι εχουν μεγαλυτερα πεοι απο τους μαυρους, μαλλια μακρια με καρφια–μυτες, πως να πιασω εναν κακτο, τι φυτα θα βαλο στον κηπο μου τον σεμπτεμβρη, υπνοστεντον παρενεργιες, κακτοι που τρωγονται, κατι λυπη, να θα τόνος, κατσικια καζμηρ, χαζές απορίες) ε;

   με τίποτα δεν υποτιμώ τά ψαξίματα και τίς απορίες τού κόσμου – για μερικά από τά παραπάνω απλώς (έβαλα φυσικά ένα ελάχιστο δείγμα) απορώ μόνο πώς και με ποια λογική τούς έστειλε ο γκούγκλης εδώ (για άλλα πάλι πρέπει να πω ότι βρίσκω μερικές λογικότατες ερμηνείες)

 

   δεν θα βάλω αριθμούς και κλικαρίσματα για πετυχημένα ποστ και τέτοια – είπαμε οι κήποι και οι κάκτοι είναι υπέρ τής ισότητας και τής ισοτιμίας τών μειονοτήτων –

   μια–δυο μόνο αναφορές σε αριθμούς : κι αυτό γιατί είναι ουσιαστικά αναφορές σε φίλους : η ανάρτηση με τή μεγαλύτερη κίνηση ήταν τό «μεταλλικός αυτοσχεδιασμός, ύμνοι και θρήνοι, προς επέτειο αυτοσχεδιασμού ανολοκλήρωτου» τής 15ης νοεμβρίου, υποθέτω αφενός επειδή τά συνδύασε όλα (επικαιρότητα αλλά και ποίηση, σολωμό αλλά και μουσική – σύγχρονη αλλά και παλιά –, και επιπλέον και συντομία!) αλλά δεν έχω καμιά αμφιβολία ότι αυτό επίσης συνέβη κυριότατα επειδή ο pidyo πήγε κι έστειλε τήν ανάρτηση στο buzz (μόνο που δεν έχει μιλήσει ποτέ εδωμέσα!) : όπως, επίσης, και στον δύτη είμαι σίγουρη ότι οφείλεται η μεγάλη δημοφιλία τής ανάρτησης για τήν νάντια μάντελσταμ και τό βιβλίο της, καθώς εκείνος μεν τήν έστειλε στο μπαζ, κι αυτό τήν έστειλε στη 2η θέση τού dashboard τής wordpress (πράγμα που ’ναι η ψηλότερη θέση που πήρε άπαξ και ποτέ κειμέσα δικό μου ποστ)

   αλλά είπαμε, οι αριθμοί δεν πρέπει να μετράνε και τόσο (ή και καθόλου), κι οι ψηφοφορίες ακόμα λιγότερο (εγώ έχω πια σταματήσει να ψηφίζω), αλλά οι κινήσεις αυτές για μένα είχαν, να τό ομολογήσω, τή βαριά συνέπεια να μού ανασυντάξουν ελαφρά τό κέφι για να συνεχίσω με τίς πολυλογίες μου τά εδώ : λοιπόν, όλους εκείνους τούς πρώην συνομιλητές μου στο buzz,  τήν και τούς ευχαριστώ)

   και τώρα θα σημειώσω μόνο μερικές γενικές παρατηρήσεις για τά τρία χρόνια που λειτουργούν οι κήποι : τούτο δω τό μπλογκ έχει, απ’ ό,τι κατάλαβα, τό εξής χαρακτηριστικό : επειδή ασχολείται ίσως με πολλά και διάφορα (αν και για μένα ασχολείται με ένα μόνο πράγμα) δεν έχει διαμορφωμένο (αυτό που υπάρχει στα άλλα βλογ συνήθως ως) μόνιμο κοινό : για τήν ακρίβεια όποιος μπαίνει εδωμέσα για να βρει τά αποσπάσματα που έχω ανεβάσει από τόν μαρκούζε ελάχιστες φορές ψάχνει να βρεί τί άλλο υπάρχει στον γύρω χώρο, κι όποιος μπει για να βρει τή γιουρσενάρ ελαχιστότατες φορές επίσης θ’ ασχοληθεί με τόν μαρκούζε : όποιος πάλι μπήκε για τά (ελάχιστα) επίκαιρα που έχω ανεβάσει, όπως ας πούμε η κωνσταντίνα κούνεβα ή η σακινέ αστιανί, ελαχιστότατες φορές πήρε να διαβάσει και για τήν έμιλυ ντίκινσον ή τήν έμιλυ μπροντέ – κι όποιος μπει για τόν μπρούνο ή τόν καμπανέλα θα γράψει στ’ απαυτά του (ως μή ώφειλε) τόν μαρκούζε : γενικά επίσης μπορώ να πω (τήν κίνηση παρακολουθώ, δεν ξέρω βέβαια τό φύλο ή τήν ηλικία τών εισερχομένων) ότι οι πιο περίεργοι και φιλέρευνοι αναγνώστες – αυτοί που μπαίνουν για κάτι, αλλά ψάχνουν και τί άλλο υπάρχει – είναι αυτοί που ενδιαφέρονται περισσότερο για τή λογοτεχνία – και αντίστοιχα οι πιο «μονοδιάστατοι» είναι αυτοί που ενδιαφέρονται για τόν «μονοδιάστατο άνθρωπο» τού μαρκούζε (ή για τήν «πολιτική» γενικότερα : ) δεν μπορώ να μην πω σ’ αυτήν τήν περίπτωση ότι (αφού μέ προβλημάτισε αρχικά, στη συνέχεια απλώς) με λύπησε αυτό πολύ : η πολιτική (κι αυτό θα έπρεπε να βγαίνει κατεξοχήν από τά έργα ειδικά τού μαρκούζε) δεν λειτουργεί εν κενώ χωρίς τόν περιβάλλοντα χώρο της – και ειδικά (κι αυτό θα ’πρεπε να βγαίνει από τήν ανάγνωση επίσης ειδικά τού μαρκούζε) η πολιτική δεν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς τήν τέχνη, που τήν περιβάλλει τήν κρίνει και τήν κατεδαφίζει – κι ένα στοιχείο που εμένα προσωπικά μού δείχνει πολλά για τήν κατάσταση στην οποία βρισκόμαστε σήμερα είναι αυτή η μισερή μικρόψυχη αδαής και ημιαμόρφωτη αντίληψη ενγένει για τήν τέχνη που έχει επικρατήσει μέσα στην αδαή μισερή μεταπολίτευση που μάς έπεσε μικρόψυχα στο κεφάλι ρίχνοντάς μας και κάτι ημιαμόρφωτους στην πλάτη

   λες κι ο μαρκούζε θα μπορούσε να ’ταν ο μαρκούζε αν δεν ενδιαφερόταν και για τόν κόμη λωτρεαμόν ή για τήν έμιλυ ντίκινσον – ή και για τόν κόμη σολωμό και τόν (κύριο που κοιτάει τήν οικουμένη υπό γωνίαν) καβάφη, αν τούς ήξερε – και μια και ανέφερα τόν σολωμό και τόν καβάφη, ας πω και γι’ αυτούς – και για τά γλωσσικά επίσης που μέ τρώνε μονίμως : οι μεν αναγνώστες τους ενδιαφέρονται συνήθως και για τά άλλα, οι δε άλλοι δεν ενδιαφέρονται σχεδόν ποτέ γι’ αυτούς… Θα πρέπει όμως εδώ να προσθέσω και κάτι που μού είναι ιδιαίτερα ευχάριστο, ακριβώς επειδή είναι σπάνιο : ότι ενίοτε δηλαδή ορμάει εδωμέσα και κάποια ή κάποιος που σκουπίζει και ξεσκονίζει τόν χώρο, ανοίγει παλιά ντουλάπια και ντουλάπες, ψάχνει καταχωνιασμένα συρτάρια, σαρώνει ράφια, μένει ώρες και κοιτάει παντού… : δεν είναι συνηθισμένο, και αποτελεί εξαίρεση, αλλά μού δίνει (πολλή) χαρά καθώς επιβεβαιώνει τό ότι δεν χάνω άδικα τόν χρόνο μου αφαιρώντας τον από άλλα για να γράψω εδώ – όπου σχηματίζεται τελικά κάτι σα μια σφαίρα τών πραγμάτων που μέ απασχολούν και που δεν θα μπουν κιόλας ποτέ σε βιβλίο – αλλά που τσουλάει, ή που θα ’πρεπε να τσουλάει, αυτή η σφαίρα, προς κάποιους άλλους : αυτούς που αφήνουνε τή σφαίρα να σκοντάψει πάνω στα πόδια ή τό μυαλό τους τούς ευχαριστώ λοιπόν ιδιαίτερα –

   συμπεραίνω επομένως ότι όσοι πλησιάζουν περισσότερο τά γούστα μου είναι όσοι διαβάζουν κι αυτά που έχουν τή μικρότερη πολλές φορές σε αριθμούς επιτυχία : και εδώ να πω επίσης ότι στατιστικά τή λιγότερη κίνηση έχουν τά λίγα ευτυχώς αποσπάσματα που βάζω από δικά μου βιβλία : δεν μέ πειράζει αυτό πολύ, ή μέ πειράζει και ταυτόχρονα τό ’χω πάρει κι απόφαση : (καταλαβαίνω και τίς αντιδράσεις μερικών για τήν έκλυτη κι αντιπαθητική πολυλογία μου : (έκλυτη : ως τέτοια τήν εννόησε οξυδερκέστατος και αριστερότατος άνθρωπος κάποτε, και από τότε τόν υιοθέτησα κι εγώ, τόν χαρακτηρισμό, μού αρέσει) : ακριβώς λοιπόν, μ’ εμένα θα ’χετε μόνο εκλυσίες – για τούς πουριτανισμούς να πάτε αλλού – άλλωστε ο κόσμος γεμάτος είναι και με σεξ και με πορνό – πράγματα που προάγουν τούς πουριτανισμούς όσο τίποτ’ άλλο – εμένα ο έρωτας όμως μ’ ενδιαφέρει : όχι, τελικά τό καταλαβαίνω (έτσι δεν γινόταν άλλωστε πάντα; (ποντάρω στους happy few που ’λεγε κι ο σταντάλ (κάθε σύγκριση εκτός θέματος…) ο οποίος αφιέρωνε τό έργο του ο φτωχός – που σ’ όλη του τή ζωή δεν εδέησε να δει παρά μία μονάχα κριτική (ναι, αλλά από ποιον όμως) για βιβλίο του – στους 3 ή 5 που αποδεδειγμένα τόν διάβαζαν, αποδίδοντάς τους τιμητικά κιόλας τή φράση τού σαίξπηρ από τόν ερρίκο τόν 5ο : «εμείς οι ελάχιστοι, οι ευτυχείς ελάχιστοι…» : we few, we happy few, we band of brothers))). Ποιος μπορεί λοιπόν να ξέρει τό μέλλον; ό,τι είναι να γίνει θα γίνει : τό μέλλον δεν είμαστε εμείς που θα πούμε ποιο θα ’ναι

   ό,τι είναι να γίνει θα γίνει : τό μέλλον δεν τό ξέρει κανείς :

 

   κι επειδή ως μικρά κοριτσάκια χαζεύουμε κι εμείς τό μέλλον μάλλον έκθαμβες, σήμερα θ’ ακούσουμε σε όλες του τίς συμπαθητικές έως εμπνευσμένες εκδοχές αυτό τό τραγουδάκι :

.

ο άνθρωπος που γνώριζε πολλά, άλφρεντ χίτσκοκ 1956 / η πρώτη εμφάνιση
τού τραγουδιού τών jay livingston και ray evans
στην ταινία

.

the man who knew too much / η δεύτερη εμφάνιση (καλές πληροφορίες για τήν ταινία εδώ)

.

sly and the family stone

.

pink martini

.

skip brevis

.

damien rice + david gray

.

ima, 2007

.

ταϋλανδέζικες ασφάλειες ζωής / διαφήμιση

.

animation

.

anastasia lee, 14 χρονών σοπράνο

.

holly coly trio

.

connie francis

.

madhuri dixit + prabhudeva (ταινία pukar τού 2000)

.

pietro lombardi

.

normie rowe, 1965

.

lords live, 1965

.

sly / alternate version

.

jacqueline françois, 1956

.

françois deguelt

.

corrine bailey rae / glastonbury 2010

.

freddie mercury / garden lodge tape

.

.

.

   ♥ να σάς ευχαριστήσω λοιπόν όλες όσους έρχεστε, για τούς δικούς του λόγους ο καθένας ♫♪ δεν δίνω υποσχέσεις αλλά ξεκλέβοντας χρόνο από τά κανονικά γραψίματα θα γράφω νομίζω πάντα κι εδώ : σύντομα ή λιγότερο σύντομα, δημοφιλή ή λιγότερο δημοφιλή ♪♫

.

.

«singing and music for agricultural workers’ children in new day nursery at okeechobee migratory labor camp
(belle glade, florida, 1941)» (photo by marion post wolcott)

η πάνω φωτογραφία από δω

.

.

.

.

.

.

Advertisements

105 Σχόλια »

  1. Και εις άλλα με υγεία, Χάρη! 🙂

    (μα τώρα, σ’ αρέσει αυτό το τραγούδι στ’ αλήθεια;)

    (κινέζικο δέντρο / τα πανέμορφα κορίτσια με τον κώλο τους απέξω / παιδί που κάθεται σε βράχο και κοιτάει τη λίμνη / πολικό χασίσι: μα τι ωραίες αναζητήσεις, ειλικρινά βρίσκω κάτι το ποιητικό –μα τίποτε τόσο φιλόδοξο όσο το πορνό με Τριστάνο και Ιζόλδη, αν και μπορώ να φανταστώ πώς είναι, το είχε υπαινιχθεί ο Τόμας Μαν στον «Εκλεκτό». Και αλήθεια, αυτό το γιατί δε χύνει το αγόρι μου μου ακούστηκε αρκούντως τρυφερό και συγκινητικό.)

    Σχόλιο από Δύτης των νιπτήρων — Οκτώβριος 1, 2012 @ 12:48 πμ | Απάντηση

    • Δύτη εννοείς ότι το τραγούδι είναι ελαφρό για τα γούστα μου, ε; (μπορείς να το πάρεις σαν εξαίρεση που επιβεβαιώνει (κά/ποιον;) κανόνα)

      είδες όμως τι ωραίες αναζητήσεις…

      φιλιά (ερευνητικέ άνθρωπε 🙂 )

      Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 1, 2012 @ 2:51 μμ | Απάντηση

      • Α, απλά δεν μ’ αρέσει το τραγούδι. Γούστα (είπε ο πίθηκος κι έφαγε το σαπούνι).

        Ξέχασα πριν το λατινικό τετράστιχο στο κρανίο του Ντεκάρτ, και τον κεφάτο υπερθετικό.

        Σχόλιο από Δύτης των νιπτήρων — Οκτώβριος 1, 2012 @ 4:13 μμ | Απάντηση

        • αυτό το ανέκδοτο με τον πίθηκο μάλλον το ‘χω χά(ή ξεχά-)σει
          αν δεν σ’ αρέσει το τραγούδι σέ συμβουλεύω να δεις το βίντεο απ’ την ινδική ταινία (πολύ μικρή σχέση με το τραγούδι έχει – έως καθόλου – μόνο στον τίτλο – αλλά έχει εξαιρετική χορογραφία (κτγμ))
          επίσης, άκου τον φρέντι – έχει πλάκα – πώς γελάει / κι αν θες να χύσεις μαύρο δάκρυ δες τη διαφήμιση 😳

          αναζητήσεις : γιατί, το «Τι να κάνω σε έναν άδειο τοίχο», μη μού πεις, ε;
          ή το «εμιλυ πως γραφεται στα κινεζικα» 😀

          Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 1, 2012 @ 5:19 μμ | Απάντηση

        • Parvula Cartesii fuit hæc calvaria magni
          exuvias reliquas Gallica busta tegunt
          sed laus ingenii toto diffunditur orbe
          mixtaque coelicolis mens pia semper ovat.

          «Αυτό εδώ ήταν το μικρό κρανίο του μεγάλου Καρτεσίου». Ποίηση, όχι αστεία…

          Μάλλον έψαχνε τον υπερθετικό βαθμό του επιθέτου κεφάτος, -η, -ο.

          Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 1, 2012 @ 10:41 μμ | Απάντηση

          • πού τα βρίσκεις (και με κάνεις να ψάχνω κι εγώ και να βρίσκω…)

            λοιπόν δες εδώ τις περιπέτειες άλλου φιλέρευνου, και πώς τό βρήκε (κι αυτό, και μια αγγλική μετάφραση)

            και σα να μού φαίνεται έχεις κεφάτο δίκιο 😀

            Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 1, 2012 @ 11:15 μμ | Απάντηση

            • Μπράβο παιδιά, όλο μαθαίνω πράγματα σήμερα.
              Αυτό με τον κεφατότερο το κατάλαβα κι εγώ, αλλά προτίμησα να σκεφτώ έναν υπερθετικό που γυρίζει απ’ του Βερόπουλου.

              Σχόλιο από Δύτης των νιπτήρων — Οκτώβριος 1, 2012 @ 11:21 μμ | Απάντηση

              • Το «κεφατότερος» είναι (εκτρωματικός) συγκριτικός, όχι υπερθετικός. Ο Βερόπουλος όμως είναι εξαίσιος! Μου θυμίζει ένα παλιό ανέκδοτο:

                – Ποιος είναι ο υπερθετικός βαθμός του «καλός» στη Δημοτική;
                – Χμ… Άριστος; Κάλλιστος; Βέλτιστος;
                Στη Δημοτική λέμε.
                – Δεν ξέρω. Ποιος είναι;
                – «Και γαμώ».

                Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 2, 2012 @ 12:21 πμ | Απάντηση

            • υγ : πάντως το γιατί (τον ή) την έστειλε εδώ ο γκούγκλης (ή η γκούγκλα) εξακολουθεί να παραμένει για μένα σκοτεινό : δεν έχω ασχοληθει μέχρι τώρα ποτέ ούτε με κρανία, ούτε με τον καρτέσιο

              Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 1, 2012 @ 11:24 μμ | Απάντηση

              • Δύτη γράφαμε εντελώς μαζί (το υγ πήγαινε λίγο πιο πάνω…)

                εγώ ομολογώ ότι δεν είχα καταλάβει πάντως τίποτα (είχα ρίξει ένα γέλιο και με τα δύο… 😦 )

                Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 1, 2012 @ 11:27 μμ | Απάντηση

                • υγ 2 : με την ευκαιρία, μήπως έχετε καμιά εξήγηση αναλόγου λογικής και για τις παντόφλες στον ευριπίδη;

                  Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 1, 2012 @ 11:31 μμ | Απάντηση

                  • Εγώ κατάλαβα κάτι σαν: «δεν υπάρχει σημερινός ποιητής άξιος ούτε καν να πάει τις παντόφλες στον Ευριπίδη».
                    Η σχετική δική μου απορία: γιατί, πού θα άφηνε ο Ευριπίδης τις παντόφλες του; Όχι δίπλα στο κρεβάτι;

                    Σχόλιο από Δύτης των νιπτήρων — Οκτώβριος 1, 2012 @ 11:39 μμ | Απάντηση

                    • και είχε ο ευριπίδης παντόφλες; 😀

                      Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 3, 2012 @ 4:17 μμ

                  • Θυμόταν στο περίπου τη φράση που είχε διαβάσει σε κάποιο άρθρο ή βιβλίο κι έψαχνε να βρει το κείμενο στο Διαδίκτυο.

                    Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 2, 2012 @ 12:02 πμ | Απάντηση

                    • και καλά, εντάξει, η λέξη ευριπιδης έχει αναφερθεί εδωμέσα έστω, αυτόν τον καρτέσιο και το κρανίο του – εγώ επιμένω : πού στον κόρακα τα βρήκε και μού τά έστειλε;

                      (μόλις μού ήρθε μια αναζήτηση πάντως που τής βγάζω το καπέλο : τί κάναν οι γείτονες στην ταράτσα τής μπουμπουλίνας (κάπως έτσι) : σηκώνει ποστ (κι όχι τίποτ’ άλλο τό χα σκεφτεί κάποτε…)

                      Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 2, 2012 @ 12:40 πμ

            • Έψαξα με κλειδί «Descartes skull latin poem» και απ’ ό,τι βλέπω μ’ έβγαλε στην ίδια ακριβώς σελίδα.

              Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 2, 2012 @ 12:00 πμ | Απάντηση

  2. Θα ‘ρχόμαστε 😉

    Σχόλιο από Stavrula — Οκτώβριος 1, 2012 @ 2:55 μμ | Απάντηση

    • Ρενάτα μου πολύ σέ φιλώ (και πολύ σέ ξέρω…) 🙂

      Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 1, 2012 @ 3:08 μμ | Απάντηση

  3. Από τότε που διάβασα ότι οι πωλήσεις του Spem in Alium σημείωσαν κατακόρυφη άνοδο εξαιτίας των Fifty Shades of Grey, άρχισα να πιστεύω στη χαοτική φύση του πεπρωμένου. «I’m sure Tallis couldn’t have anticipated this».

    Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 1, 2012 @ 3:17 μμ | Απάντηση

    • μ’ έβαλες πάλι να ψάχνω Λύκε 🙂
      αλλά ο ίδιος που λες (βλέπω ότι) είπε : » ‘Irrespective of how it got there, it’s brilliant for us to know more people are listening to the music.’ » ( = την άκουσαν όμως άραγε τη μουσική όσοι την έφτασαν (έτσι) ; )

      τα φιλιά μου!

      Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 1, 2012 @ 3:46 μμ | Απάντηση

  4. Χάρη:

    Την ταράτσα της οδού Μπουμπουλίνας εννοεί, ε; Χμ, καλή ερώτηση…

    Μπορεί να έχεις σελίδα με «λατινικό» και «τετράστιχο» ή με «λατινικό» και «Καρτέσιο» κτλ.

    Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 2, 2012 @ 1:08 πμ | Απάντηση

    • μάλιστα : για την ακρίβεια είναι : «οι γειτονεσ τησ ταρατσασ τησ οδου μπουμπουλινασ»

      νευραλγικότατο (καθόλου κεφάτος υπερθετικός) ζήτημα, και μάλιστα κάπου έχω την εντύπωση ότι είχα διαβάσει κάτι (γι’ αυτούς), ίσως στο βιβλίο τής κίττυς αρσένη ή στο άλλο που βγήκε αργότερα (κάτι σαν «στην αρχή οι γείτονες βγαίναν στα παράθυρα από τίς φωνές ( = τα βασανιστήρια) μέχρι που οι ασφαλίτες τούς απείλησαν και τούς ανάγκασαν να τα κλείσουν – κάτι τέτοιο – είχα σκεφτεί μάλιστα ότι σηκώνει και ανάρτηση, αλλά καθώς παραείναι και ζοφερό τό θέμα το απόφευγα…)

      όχι, με «καρτέσιο» δεν έχω τίποτα σού λέω! (απ’ ό,τι θυμάμαι 😛 )

      Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 2, 2012 @ 2:26 πμ | Απάντηση

      • Μήπως στις 2012-03-15 σχολίασε στο ιστολόγιο κάποιος «Καρτέσιος Μαινόμενος»;

        Καρτέσιος Μαινόμενος Μαρτίου 15, 2012. tsalapetinos; Η πολιτική χωρίς ηθική, είναι η ηθική των τυράννων (Βαξεβάνης)

        Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 2, 2012 @ 10:55 πμ | Απάντηση

        • όχι αλλά επειδή μού ήρθε σήμερα μια αναζήτηση ακριβώς ίδια, την γκούγκλισα και μ’ έβγαλε σ’ενα μπάζο μ’ αυτόν τον τίτλο που το είχα ψηφίσει κι εγώ, κι ίσως τούς στέλνει από κει

          Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 2, 2012 @ 3:45 μμ | Απάντηση

          • Εγώ ήμουν με την αναζήτηση. Όταν ψάχνω με κλειδί «site:https://simiomatariokipon.wordpress.com καρτέσιος», εμφανίζεται στ’ αποτελέσματα κάποιος «Καρτέσιος μαινόμενος»:

            μίχαελ κόλχαας « σημειωματαριο κηπων
            simiomatariokipon.wordpress.com/…/μίχαελ-κόλχ… – Translate this page
            27 Νοεμ. 2011 – __ Καρτέσιος Μαινόμενος Μαρτίου 15, 2012. tsalapetinos; Η πολιτική χωρίς ηθική, είναι η ηθική των τυράννων (Βαξεβάνης) Μαρτίου 15, 2012 …

            γυναίκες στην παλαιστίνη « σημειωματαριο κηπων
            simiomatariokipon.wordpress.com/…/γυναίκες-στη… – Translate this page
            8 Μαρ. 2011 – __ Καρτέσιος Μαινόμενος Μαρτίου 15, 2012. tsalapetinos; Η πολιτική χωρίς ηθική, είναι η ηθική των τυράννων (Βαξεβάνης) Μαρτίου 15, 2012 …

            Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 2, 2012 @ 7:59 μμ | Απάντηση

            • άγνωστες οι βουλές τού γκούγκλη…
              (δεν καταλαβαίνω τίποτα)

              υγ: α ώστε εσύ ήσουνα! 🙂

              Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 3, 2012 @ 4:20 μμ | Απάντηση

  5. Ezra Pound: ABC of Reading

    ‘Great literature is simply language charged with meaning to the utmost possible degree. ‘

    Dichten = condensare.

    I begin with poetry because it is the most concentrated form of verbal expression. Basil Bunting, fumbling about with a German-Italian dictionary, found that this idea of poetry as concentration is as old almost as the German language. ‘Dichten’ is the German verb corresponding to the noun ‘Dichtung’ meaning poetry, and the lexico-grapher has rendered it by the Italian verb meaning ‘to condense’.

    Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 2, 2012 @ 1:15 πμ | Απάντηση

    • Στο λεξικό των αδελφών Grimm υπάρχουν 3 dichten. Το πρώτο σημαίνει «στεγανοποιώ» και αντιστοιχεί στο σουηδικό dickta, ενώ το δεύτερο έχει την πρωταρχική σημασία «καταγράφω» και αντιστοιχεί στο σουηδικό dikta. Έχουμε δηλαδή να κάνουμε με ομόηχες λέξεις. Ένα ακόμη λάθος του Pound.

      Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 2, 2012 @ 1:35 πμ | Απάντηση

      • τού πάουντ ή τού αλλουνού…
        τό’χε πιάσει η σπαμοπαγίδα το σχόλιο και το είδα τώρα κλείνοντας για να πάω για ύπνο
        θα το μελετήσω αύριο / η καληνύχτα ισχύει 😛

        Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 2, 2012 @ 2:44 πμ | Απάντηση

        • Πας στο Settings -> Discussion -> Comment Moderation και αλλάζεις το νούμερο στο «Hold a comment in the queue if it contains 1 or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)». Εγώ το έχω στο 10 χωρίς πρόβλημα.

          Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 2, 2012 @ 11:22 πμ | Απάντηση

          • το έχω στο 2
            να το μεγαλώσω, ε;

            Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 2, 2012 @ 3:47 μμ | Απάντηση

            • Καλή ιδέα θα ήταν, ειδικά όταν ένας απ’ τους σχολιαστές σου είμαι εγώ, που έχω μανία με τις παραπομπές. Όπως έγραψα και παραπάνω, το έχω στο 10 χωρίς πρόβλημα.

              Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 2, 2012 @ 8:00 μμ | Απάντηση

    • ναι ποίηση είναι η συμπύκνωση / το θυμάμαι από παλιά διαβάσματα αυτό (κάποτε ο πάουντ ήταν όντως αλφαβητάρι – )

      ωραία γλώσσα τα γερμανικά, μερικές φορές πολύ ωραία, ε;

      Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 2, 2012 @ 2:32 πμ | Απάντηση

  6. Λοιπόν Λύκε απ’ ό,τι είδα ο πάουντ γνώρισε αυτόν τον basil bunting το ’23 και το αλφαβητάρι τοβγαλε 10 χρόνια μετά – δεν βρήκα ενδείξεις ότι ο φίλος του ήταν και ιδιαίτερα μπασμένος στα γερμανικά – συνεπώς έψαξε ένα γερμανοϊταλικό λεξικό, βρήκε το dichten και το condensare, τού άρεσε και το υιοθέτησαν και οι δυο…

    πάντως από μια γρήγορη ματιά στο λεξικό τών γκριμ (και με τα (καθόλου) ιταλικά μου) νομίζω ότι τα dicht machen, densare, solidare μπορεί να έχουν και τήν έννοια «στερεοποιώ, κάνω συμπαγές» (ή όχι;)

    (παρακάτω βέβαια με τό νορβητικό και τό σουηδικό dikta πάμε στην ποίηση σαφώς νομίζω : «man umschreibt s’adonner à la poésie, faire des vers» και βρίσκουμε πια τή λέξη (τριστάνου και ρολάνδου συμπεριλαμβανομένων) στα 1100+ ως «δημιουργώ, ορίζω, επινοώ, φαντάζομαι»)

    αλλά φυσικά το πρόβλημα στο λάθος που (μπορεί να) έκανε ο πάουντ και ο φίλος του δεν είναι στο τι σημαίνει dichten αλλά στο τι σημαίνει condensare – στα μεσαιωνικά κιόλας – και επιπλέον δεν έχουμε ιδέα ποιο λεξικό άνοιξε ο μπάντινγκ (ο πάουντ πονηρά φερόμενος ως συνήθως, ό,τι μπορεί να τού δημιουργήσει προβλήματα το αποσιωπεί)

    αλλά μερσί για τους συνδέσμους στο λεξικό τών γκρίμ – τούς κρατάω! 🙂

    Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 2, 2012 @ 5:01 μμ | Απάντηση

    • Dicht machen σημαίνει «στεγανοποιώ» (τη σκεπή, για να μην μπαίνει η βροχή, το βαρέλι, για να μην τρέχει το κρασί κτλ.). Ο τίτλος «Undichte Stelle im Vatikan» αναφέρεται στην πρόσφατη διαρροή ειδήσεων στο Βατικανό.

      Condensare σημαίνει «κάνω κάτι πολύ πυκνό, συμπυκνώνω». Όταν ένα ύφασμα είναι πολύ πυκνό, τότε δεν περνάνε τα υγρά, άρα είναι στεγανό. Αν συμπυκνώσεις κάποιο υγρό, μπορεί να στερεοποιηθεί.

      Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 2, 2012 @ 8:11 μμ | Απάντηση

  7. Χάρη, υπάρχουμε και εμείς (και λέω εμείς γιατί δε νομίζω να είμαι μόνο εγώ) που μας αρέσει ο τρόπος που γράφεις και διαβάζουμε συστηματικά τα (έκλυτα;) κείμενα που ανεβάζεις (ακόμα και θέματα που δεν θα διάβαζα ή δεν θα έψαχνα αλλού, εδώ τα απολαμβάνω). Μην κοιτάς που δεν το κάνουμε θέμα (δηλαδή, δεν αφήνουμε σχόλια) και απλά ξεφυλλίζουμε ήσυχα τις αναρτήσεις σου σε κάποια γωνιά των κήπων.

    Ελπίζω λοιπόν οι κήποι να συνεχίσουν να μας προσφέρουν ευκαιρίες για διάβασμα (και όχι μόνο) και μια ζεστή γωνιά για πολλά πολλά χρόνια…

    Να ‘σαι καλά

    ΥΓ. Ψηφίζω τις εκτελέσεις των sly and the family stone 🙂 και αφήνω τραγουδάκι για το πάρτυ γενεθλίων:

    Σχόλιο από Post.Scriptum.Inter-Action. — Οκτώβριος 3, 2012 @ 1:28 μμ | Απάντηση

    • psi-a συμφωνώ (με χίλια!) για τις εκτελέσεις τών sly 😀

      (αν ήμουν πιο οικονομική θα ‘βαζα μόνο αυτές…)

      χίλια ευχαριστώ και για τα λόγια σου και για το τραγουδάκι

      φιλιά

      υγ : και μού ‘χεις λείψει, ε; 🙂 (όσο και να μού τα λες ωραία κι οσο κι αν ξέρω πώς είσαι πολύ μπλεγμένος…)

      (πότε θα χαλαρώσεις να τα πούμε κάπως καλύτερα; μ’ ενδιαφέρει πολύ τι έγιναν όλα μα όλα (περνάω βέβαια κι εγώ από σένα χωρίς να μιλάω, αλλά…))

      Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 3, 2012 @ 4:39 μμ | Απάντηση

      • τι «τραγουδάκι» δλδ : τραγουδάρα : και το παίρνω ως απάντηση στο que sera το πού θα πάει, θα ξημερώσει 😀

        Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 3, 2012 @ 4:49 μμ | Απάντηση

        • α, δεν έγινε τίποτα τελικά: η βάρκα της αυτοδιαχείρισης τορπιλίστηκε, πριν καν σαλπάρει, από τις καθεστωτικές δυνάμεις, και το πλήρωμά της, φοβισμένο και απελπισμένο, ανέβηκε στο δικό τους πλοίο για να σωθεί (αν και η νέα μεγάλη τρικυμία απειλεί πλέον όλους). μετά από αυτή την περιπέτεια, ως αναγνώριση των προσπαθειών μου, μού απένειμαν τον τιμητικό τίτλο του επικίνδυνου, για να με βοηθήσουν να (ξανα)συνειδητοποιήσω ότι όλα είναι στημένα για να είσαι ή μαζί τους ή εκτός.

          τώρα, αναρωτιέμαι «πού θα πάει, πού θα πάει τούτη η νύχτα που κρατάει και δε λέει να τελειώσει» και περιμένω …να ξημερώσει. όπως καταλαβαίνεις από τα παραπάνω, (ελεύθερο) χρόνο έχω (πρώτη φορά τόσο) πολύ και μπορούμε, όποτε θέλεις, να τα πούμε εκτενώς.

          Σχόλιο από Post.Scriptum.Inter-Action. — Οκτώβριος 3, 2012 @ 9:07 μμ | Απάντηση

          • μα’στα
            κρατάει αυτή γαμημένη (με τη χειρότερη έννοια) νύχτα πολύ, όντως 😦

            το μόνο καλό βέβαια είν’ αυτό με τον χρόνο… να τα πούμε (και μεϊλικώς ίσως;) λοιπόν 🙂

            Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 3, 2012 @ 10:08 μμ | Απάντηση

  8. Μη δίνεις βάση στις στατιστικές, εγώ πχ. σε διαβάζω κυρίως στο Reader. Επίσης υπάρχουν προγράμματα που σε κάνουν ‘αόρατο’ όπως το http://www.ghostery.com/

    Σχόλιο από denizen of the deep — Οκτώβριος 3, 2012 @ 8:30 μμ | Απάντηση

    • Μόλις το εγκατέστησα. Ωραίο! Ευχαριστώ.

      Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Οκτώβριος 3, 2012 @ 8:50 μμ | Απάντηση

    • γεια σου denizen! εγώ σ’ έχω χάσει αλλά έχω καταλάβει ότι σ’ έχω χάσει για τους καλύτερους (για σένα) λόγους 🙂
      (κι εγώ διαβάζω πολλά απ’ τον ρήντερ)

      (τί εννοείς «σε κάνει αόρατο» ; έριξα μια ματιά αλλά κατάλαβα ότι έχει περισσότερη σχέση με τις διαφημίσεις… Ο λύκος βέβαια απ’ ό,τι είδα το τσάκωσε ηδη 😉 να το τσακώσω κι εγώ λες; (είδα ότι μπορεί να κάνει πιο αργό το φόρτωμα τού μπρόουζερ και το δικό μου έχω μάθει ότι παραείναι αργό 👿 )

      (δεν δίνω μεγάλη σημασία στις στατιστικές αλλά επειδή με τούς μετρητές μού’ρχονται τ’ αποτελέσματα στο πιάτο, τα βλέπω θέλοντας και μη! (σημασία μεγάλη έδωσα τον πρωτο χρόνο, μετά συνήλθα!))

      φιλιά

      Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 3, 2012 @ 10:19 μμ | Απάντηση

  9. πέρα από το advertising έχει και επιλογές για analytics, privacy, trackers και widgets. Είναι ένα αρκετά χρήσιμο εργαλείο.

    ΥΓ. Άσε, μας τελείωσαν και πάλι οι λόγοι. Κάποια στιγμή όλοι αυτοί οι λόγοι θα με οδηγήσουν στην καταστροφή!
    Ματς μουτς

    Σχόλιο από denizen of the deep — Οκτώβριος 5, 2012 @ 8:45 μμ | Απάντηση

    • The phantom of the opera is here 🙂
      κυρία, κυρία, έχω κι άλλες απορίες (περιμένετε μαίηλ)

      υγ : οι καταστροφές μπορεί να’ναι και δημιουργικές!

      Σχόλιο από χαρη — Οκτώβριος 6, 2012 @ 4:19 μμ | Απάντηση

  10. Σήμερα κάποιος κατέληξε στο ιστολόγιό μου ψάχνοντας με κλειδί «μ’αρεσει να με δενουν και να με μαστιγωνουν»…

    Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 3, 2012 @ 2:45 μμ | Απάντηση

    • 😆 😆

      Σχόλιο από χαρη — Δεκέμβριος 3, 2012 @ 6:00 μμ | Απάντηση

      • Και η Google τον έβγαλε στην ανάρτηση «Προς τι η παρήχηση;» όπου γράφω ότι η ανάγνωση των Cantos του Pound είναι σα να σε μαστιγώνει ανελέητα η βροχή και συ απαντάς στον Δύτη πως ούτ’ εσένα σού αρέσει κάτι (δε θυμάμαι τι).

        Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 3, 2012 @ 6:04 μμ | Απάντηση

        • αμ έτσι πες μου (ούτε κι εγώ θυμάμαι πάντως – )

          Σχόλιο από χαρη — Δεκέμβριος 3, 2012 @ 6:19 μμ | Απάντηση

          • 2012/08/17 στἰς 00:35 Ein Steppenwolf

            Δεν σου δίνει η ανάγνωση των Cantos την αίσθηση ότι περπατάς σ’ έναν δρόμο με βροχή και δυνατόν ενάντιο άνεμο, με το πρόσωπό σου να μαστιγώνεται ανελέητα ενώ προσπαθείς να σώσεις την ομπρέλα σου; Κι εκεί που κάνει να κόψει λίγο η βροχή ή ο άνεμος, να ‘ρχεται κατραπακιά ένα κινέζικο ιδεόγραμμα…

            Το κακό με την παραπάνω θέση είναι ότι τα ίδια τραβά κανείς διαβάζοντας την Έρημη Χώρα του T.S. Eliot, την οποία όμως αγαπώ κι εκτιμώ.

            2012/08/17 στἰς 00:44 Δύτης των νιπτήρων

            Έχω διαβάσει Πάουντ (και μ’ αρέσει), όχι όμως τα Cantos. Οπότε δεν μπορώ να πω· ο Έλιοτ πάντως σίγουρα μ’ αρέσει (πολύ).

            2012/08/22 στἰς 17:36 χαρη

            Δύτη κι εμένα δεν μ’ αρέσουν τα cantos – προτιμώ τα “μικρά” τού πάουντ –

            Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 3, 2012 @ 7:01 μμ | Απάντηση

            • δλδ Λύκε όπως στα ‘λεγα (δεν στα ‘λεγα ; 😀 )

              Σχόλιο από χαρη — Δεκέμβριος 3, 2012 @ 7:08 μμ | Απάντηση

  11. Παιδιά μπορώ να έχω το link για την ανάρτηση με τα μαστιγώματα; (το πραγματικό link) μεταξύ μας είμαστε.

    Σχόλιο από denizen of the deep — Δεκέμβριος 3, 2012 @ 10:49 μμ | Απάντηση

    • Αν ψάχνεις για μαστιγώματα, φοβάμαι ότι θ’ απογοητευθείς,όπως κι ο ανώνυμος επισκέπτης, φαντάζομαι 🙂

      Πρὸς τί ἡ παρήχηση;

      Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 4, 2012 @ 12:10 πμ | Απάντηση

      • Δε με παίζουν τα παιδάκια, δε μου δίνουν το λινκ!!!
        http://happystanclan.blogspot.gr/2012/07/i-make-little-girls-cry.html

        Σχόλιο από denizen of the deep — Δεκέμβριος 4, 2012 @ 1:09 πμ | Απάντηση

        • Μα γιατί κάνεις έτσι, αφού σου το έδωσα το λινκ! Άλλη μια φορά: Πρὸς τί ἡ παρήχηση;

          Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 4, 2012 @ 1:45 πμ | Απάντηση

          • Ναι, μου έδωσες το λινκ για την επίσημη ανάρτηση όμως. Θα σας κρατήσω μούτρα για τα επόμενα πέντε λεπτά και μετά θα πάω να σου λύσω και την απορία σου με τους ποιητές.

            Σχόλιο από denizen of the deep — Δεκέμβριος 4, 2012 @ 11:44 μμ | Απάντηση

            • Δεν πιάνεσαι με τίποτα! Ωραία λοιπόν, ιδού η πραγματική παραπομπή.

              Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 12:15 πμ | Απάντηση

              • Κανονικά θα έπρεπε να λέγεσαι ‘κακός λύκος’. Δεν ξέρω Γαλλικά!!! (δύο φορές προσπάθησα να τα μάθω τα άτιμα, αλλά μου τελείωσαν οι Λόγοι 😦 )

                Σχόλιο από denizen of the deep — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 12:19 πμ | Απάντηση

                • Το να λένε κάποιον «κακό λύκο» δεν ξέρω αν είναι καλό, αλλά είναι οπωσδήποτε καλύτερο απ’ τον να τον λένε «καλό λύκο» (του Αρκά) 🙂

                  Ιδού και αγγλική μετάφραση.

                  Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 12:47 πμ | Απάντηση

                  • Εντάξει κέρδισες, κι εγώ ξέρω να χάνω. (Το άτομο που θα σου στέλνει από δω και πέρα απειλητικά e-mails δε θα είμαι εγώ.)
                    ΥΓ. Τί κακό έχει ο ‘καλός λύκος’; Είναι καψούρης και του αρέσει η διαφορετικότητα.

                    Σχόλιο από denizen of the deep — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 1:08 πμ | Απάντηση

                    • Της διαφορετικότητας όμως δεν της αρέσει φαίνεται η διαφορετικότητα, όταν μάλιστα διαφέρει απ’ τη συνήθη διαφορετικότητα.

                      Plain text: της προβατίνας όμως δεν της αρέσει ο λύκος, ειδικά που δεν είναι κακός, αλλά καλός.

                      Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 1:20 πμ

      • Κανονικά το link (το δικό μου link) θα έπρεπε να σε βγάζει στην εικόνα αλλά βλέπω πως σε βγάζει στο blog και δεν ξέρω πώς να το διορθώσω

        Σχόλιο από denizen of the deep — Δεκέμβριος 4, 2012 @ 1:13 πμ | Απάντηση

        • Κάνεις δεξί κλικ πάνω στην εικόνα. Στον δικό μου φυλλομετρητή (Google Chrome) εμφανίζονται μεταξύ μεταξύ άλλων και οι επιλογές «Copy Image URL» και «Open Image in New Tab». Στον δικό σου φυλλομετρητή οι επιλογές μπορί να διαφέρουν. Αν θυμάμαι καλά στον Internet Explorer υπάρχει η επιλογή «Image properties» ή κάτι τέτοιο. Έτσι πρέπει να μού είχε πει η Χάρη. Τέλος πάντων, αντιγράφεις το URL της εικόνας ή ανοίγεις την εικόνα σε καινούργια καρτέλα κι αντιγράφεις το URL από τη γραμμή με τη διεύθυνση.

          Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 4, 2012 @ 1:49 πμ | Απάντηση

        • για την denizen 🙂 :

          null

          το είδα αργά (τα υπόλοιπα αύριο) (όπως τα λέει ο Λυκος είναι παντως!)

          Σχόλιο από χαρη — Δεκέμβριος 4, 2012 @ 2:30 πμ | Απάντηση

        • denizen χτες την είδα αργά την απορία σου και τη συζήτηση με τον Λύκο, κι έβαλα την εικόνα σου ( ! ; 😛 ) λίγο παρακάτω παραπάνω, γιατί ήταν αργά και νύσταζα και δεν είχα μυαλό για περισσότερα

          κοίτα να δεις τώρα, τις εικόνες *δυστυχώς* μόνο ο μπλογκάρχης μπορεί να τις ανεβάζει – ο σχολιαστής μπορεί να δίνει μόνο το λινκ (ακριβώς όπως σού είπε και ο Λύκος) (κάπου έχουμε κάνει συζήτηση, και μού τά ‘μαθε, αλλά δεν θυμάμαι πού 😳 )

          Σχόλιο από χαρη — Δεκέμβριος 4, 2012 @ 7:42 μμ | Απάντηση

  12. καλέ λύκε και ντενιζέν, μία ερώτησις και να μέ συχωράτε, αλλά στην παραπάνω συζήτησις δηλαδής πού κολλάει ο μαρκήσιος και η αρετή ; περί κάντος και παράηχησις δεν ήτο η συζήτησις ;

    Σχόλιο από χαρη — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 2:05 πμ | Απάντηση

    • Το «καλέ» να το εκλάβω ως επιφώνημα…

      Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 2:41 πμ | Απάντηση

    • Η Denizen ήθελε να βελτιώσει τα γαλλικά της κι εγώ είπα να την ενθαρρύνω και να τη βοηθήσω.

      Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 2:24 μμ | Απάντηση

    • Δεν ξέρω Χάρη μου, εγώ ήθελα μα μάθω για την παρήχηση αλλά ο (κακός) Λύκος με παρέπεμψε σε ένα κείμενο μα μαστιγώματα και διάφορα τέτοια. Τι να σου χρυσή μου, εκπλήττομαι κι εγώ.

      Σχόλιο από denizen of the deep — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 10:24 μμ | Απάντηση

  13. καλά κάνατε (καλέ 😛 ) Λύκε

    Σχόλιο από χαρη — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 5:05 μμ | Απάντηση

  14. Αλήθεια τώρα, σας αρέσει ο μαρκήσιος; Δεν τόλμησα να το διαβάσω ποτέ γιατί το είχα δει στην τηλεόραση (όχι όλο) και το είχα βρει υπερβολικό ακόμα και για μένα.

    Σχόλιο από denizen of the deep — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 10:29 μμ | Απάντηση

    • Η μπροσούρα που περιλαμβάνεται στο έργο «la Philosophie dans le boudoir» (Η φιλοσοφία στο μπουντουάρ) «Français, encore un effort si vous voulez être républicains !» («Γάλλοι, ακόμα μια προσπάθεια αν θέλετε να ‘στε δημοκράτες!») είναι πολύ ενδιαφέρουσα.

      Οι ταινίες βασισμένες σε βιβλία του Ντε Σαντ είναι απλώς βλακώδεις. Εξαιρούνται οι «120 μέρες στα Σόδομα» του Παζολίνι, που έχει όμως ως θέμα της μάλλον τον φασισμό παρά τον σαδισμό.

      Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 11:55 μμ | Απάντηση

      • γράφαμε συγχρόνως (θα δεις το σχόλιό μου παρακάτω) για το «μπουντουάρ»

        συμφωνούμε! – το «γενναιοι γάλλοι» είχε εκδοθεί και αυτόνομα : ένα πολύ μικρό βιβλιαράκι, εκδόσεις, αν θυμάμαι καλά, «πανδώρα» (ή κάπως έτσι 😦 ) σε ωραίο ροζέ χρώμα – δεν το βρίσκω τώρα –

        Σχόλιο από χαρη — Δεκέμβριος 6, 2012 @ 12:05 πμ | Απάντηση

  15. @Λύκος @5/12/12 1:20 (δε βλέπω δίπλα ‘απάντηση’. Υπάρχει κάποιο όριο στις απαντήσεις;)

    1. Η προβατίνα το παίζει δύσκολη.
    2. Η προβατίνα τα έχει με το βοσκόπουλο.
    3. Η προβατίνα τα έχει με μια άλλη προβατίνα.
    4. Η προβατίνα ξέρει κάτι που δεν ξέρουμε εμείς.
    5. Η προβατίνα κάνει σπάσιμο στον Κούνελο επειδή την πλήγωσε.

    Τώρα θα μας πετάξει έξω και τους δύο η Χάρη.

    Σχόλιο από denizen of the deep — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 10:40 μμ | Απάντηση

    • Ναι, δυστυχώς υπάρχει όριο (μέχρι 10).

      6. Η προβατίνα ζει στην εποχή της, ενώ ο λύκος νομίζει ότι η Δευτέρα Παρουσία είναι πια παρελθόν και συμπεριφέρεται αναλόγως.

      Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 11:03 μμ | Απάντηση

      • 7. Η προβατίνα έχει Ph.D. στην ψυχοσύνθεση των αρσενικών. (μετάφραση: τα αρσενικά τρέχουν εκεί που τα πτύουν)

        Σχόλιο από denizen of the deep — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 11:30 μμ | Απάντηση

  16. καλησπέρα σας ! 🙂 υπάρχει όριο στις απαντήσεις, είπα να το μεγαλώσω χια χάρη σας αλλά δυστυχώς δεν ( = μέχρι 10 που είπε και ο κακός λύκος)

    (κατάλαβα ότι το «καλός» δεν σού πολυαρέσει, και υπακούω 😛 )

    κατά τ’ άλλα την χαίρομαι τη συζήτηση (κι εδώ κι εκεί – μπαδεγουέη ωραίος ο γούντυ!)

    σε ό,τι μέ αφορά απαντώ ότι μ’ αρέσει και ο Μαρκήσιος (αν και δεν μ’ αρέσουν τα μαστιγώματα – συνδυάστε το όπως θέλετε…)

    ps : υπάρχει και στα ελληνικά

    αλλά συστήνω με περισσότερη χαρά ( 😯 ) το μπουντουάρ που είχε περάσει και την περιπετειούλα τής λογοκρισίας του κατά τη δεκαετία τού ’70 (μ.χ (μετά χούνταν) όμως) – όπου αν δεν θυμάστε – και πού να θυμάστε εσείς, μικρά παιδάκια ( 😛 ) είχε συνηγορήσει υπέρ τής απαγόρευσης και ο αστήρ τών δημοκρατικών διανοουμένων κύριος παπανούτσος…

    αλλά να μη σάς διακόπτω, δεν θα’θελα 😀

    Σχόλιο από χαρη — Δεκέμβριος 5, 2012 @ 11:59 μμ | Απάντηση

    • Μεταχουντική επαρχιωτή ασφυξία!

      Έν’ απ’ τα καλά του Διαδικτύου είανι ότι δεν περιμένεις πια να κουτσομεταφραστεί ένα βιβλίο, να μην το φάει η λογοκρισία και να το «φέρει» ο βιβλιοπώλης για να το διαβάσεις. Μπορείς ν’ αδιαφορείς για τη γνώμη του κυρίου Παπανούτσου ή όποιου άλλου ταγού.

      Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 6, 2012 @ 1:29 πμ | Απάντηση

      • Ο συνδυασμός De Sade κι αναπολήσεων επαρχιωτικής ασφυξίας μού θύμισε την βαθειά επιτιμητική έκφραση του ταμία του κινηματογράφου όπου είχα το θράσος να πάω να δω την ταινία του Πασολίνι.

        Ευτυχώς που υπάρχει το Διαδίκτυο και μπαίνει και λίγος καθαρός αέρας!

        Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 6, 2012 @ 1:34 πμ | Απάντηση

    • Αφού τα συστήνεις! Ελπίζω να τα έχουν στη βιβλιοθήκη, ανυπομονώ να δω το ύφος της βιβλιοθηκάριου όταν θα τα ζητάω. (θα πω ότι είναι για σένα)

      Σχόλιο από denizen of the deep — Δεκέμβριος 6, 2012 @ 1:46 πμ | Απάντηση

      • ναι, ναι, να τα ζητήσεις εκ μέρους τού κ. Λύκου, έτσι να πεις

        για ν’ αναφερθώ και στο παραπάνω δικό του σχόλιο, περί αντι-ασφυξιογόνου ιντερνέτ, να πω ότι είναι πολύ σωστό : παίρνουμε ανάσες περί πάντων και άλλων τινών εδωμέσα – αλλά μ’ άρεσε και τό περί επιτιμητικής έκφρασης τού ταμίου

        και να ‘ταν μόνο οι ταμίες ! μού ‘χει τύχει ασύλληπτη συμπεριφορά (και ύφος, και ό,τι άλλο θέλεις) από άνθρωπο διεθνούς υποτίθεται βιβλιοπωλείου (στον kaufmann είχα πάει, γιατί να το κρύψωμεν άλλωστε; ) ο οποίος όχι μόνο μέ κοίταξε όπως μέ κοίταξε όταν επιχείρησα να παραγγείλω βιβλίο περί τής αμφιφυλοφιλίας τού δανιήλ δε φόε (ναι, αυτόν τού ροβινσώνα ακριβώς – είχε κυκλοφορήσει νομίζω από τήν οξφόρδη πριν από κάτι χρόνια ένα τέτοιο πόνημα «on the bisexuality of daniel de foe»…) Λοιπόν το βιβλίο παραγγέλθηκε δις, και κάθε φορά η παραγγελία «χανόταν», και το ύφος παρέμενε όχι απλώς «επιτιμητικό» : περιφρονητικότατα ίδιο… Μετά εγώ σταμάτησα να πηγαίνω (και να ψωνίζω) εκεί γενικά, και… τώρα με το ιντερνετ…

        μπερδεγουέη ωραία τροπή έχει πάρει η συζήτηση κάτω απ’ το «κε σερά σερά»

        Σχόλιο από χαρη — Δεκέμβριος 6, 2012 @ 2:18 πμ | Απάντηση

        • Έξω στον δρόμο το γαλλικό φράγκο έκανε κάπου 45 δρχ. Στον Κάουφμαν έκανε τα διπλά. Μ’ άλλα λόγια ένα βιβλίο αξίας 80 γαλλικών φράγκων, άμα σ’ το έφερνε ο Κάουφμαν παραγγελία το πλήρωνες 7200 δρχ. Συμπέρασμα: ζήτω το Amazon!

          (Πάντως έφερνε τ’ «Απομνημονεύματα» του Καζανόβα, δηλαδή ένα βιβλιαράκι που περιείχε μόνο τις περιγραφές ερωτικών περιπτύξεων, ενώ το ενδιαφέρον μέρος της Histoire de ma vie είναι όλα τα υπόλοιπα. Πρέπει να σοκαρίστηκε που του ζήτησες άσεμνο βιβλίο στ’ Αγγλικά κι όχι στα Γαλλικά).

          Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 6, 2012 @ 3:13 πμ | Απάντηση

  17. Εγώ πάντως τρομάζω με τα βιβλία που διαβάζετε. Έχω μπερδευτεί λίγο με τα σχόλια, φταίει η κούραση, αλλά σκοπεύω να τα διαβάσω όλα.
    Θα πρέπει να φροντίσω να πηγαίνω διαφορετικές μέρες και ώρες, για να μην πέφτω πάντα στην ίδια βιβλιοθηκάριο. Κρίμα μωρέ την κακομοίρα.

    Σχόλιο από denizen of the deep — Δεκέμβριος 7, 2012 @ 12:25 πμ | Απάντηση

  18. Λύκε (για το 8:21 μμ) : δεν παραδίνεται άλλη πληροφορία για τα ποιήματα που έγραφε τότε (έχουν χαθεί πολλά πράγματα μετά θανατον, κάποια – όπως τό «κομμουνιστικό σύνταγμα» που συνέταξε μόνος του τις μέρες τής κομμούνας – έχω υποθέσει ότι τα ‘φαγε λυσσαλέα η καθωσπρέπει μάνα του)

    τα pdf τα κοίταξα, υπάρχουν (μη μέ τρελαίνεις γιατί όλο αναβαθμίσεις κάνει αυτός ο expert τώρα τελευταία κι έχω βρει τον μπελά μου 😦 )

    Σχόλιο από χαρη — Δεκέμβριος 7, 2012 @ 9:27 μμ | Απάντηση

    • Φαίνεται η απάντησή μου ή απ’ τα πολλά λινκ την έφαγε η σπαμοπαγίδα;

      Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 7, 2012 @ 10:15 μμ | Απάντηση

      • ναι, ήταν στο λοιμοκαθαρτήριο (που λες κι εσύ) : το έκανα πιο ευρύχωρο τώρα

        κατά τ’ άλλα, πάλι δίκιο έχεις! (πού / πώς τα βρίσκεις όλα, είναι ν’ απορείς…) Θα τον συμαζώξω (τον εξπέρ) αύριο
        αν και μπορεί να το κάνει και μόνος του – κάτι φτιάχνει πάλι (#@@$!!;;σξμ)

        μερσί Λύκε (δεν θα τό’παιρνα χαμπάρι, μπαίνω σπανίως εκεί)

        Σχόλιο από χαρη — Δεκέμβριος 7, 2012 @ 11:26 μμ | Απάντηση

  19. Καλά, δεν ξαναπετάγομαι. (ευχαριστημένοι;;;!!!)

    Σχόλιο από denizen of the deep — Δεκέμβριος 7, 2012 @ 11:11 μμ | Απάντηση

    • όχι βέβαια!

      άμα δεν πετάγεσαι εσύ, πώς θα’χουμε πετάγματα εδωμέσα ; ?

      Σχόλιο από χαρη — Δεκέμβριος 7, 2012 @ 11:27 μμ | Απάντηση

    • Να πετάγεσαι, χωρίς όμως ν’ αποποιείσαι τις ευθύνες σου!

      Σχόλιο από Ein Steppenwolf — Δεκέμβριος 7, 2012 @ 11:59 μμ | Απάντηση


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Blog στο WordPress.com.

Αρέσει σε %d bloggers: